What the Debate Over a History Textbook Can Tell Us About the Conflict in Ukraine.

The last month or so has been taken over by various global conflicts that seem to repeat some of the most vexing foreign policy challenges of the 1980s: the conflict in the Middle East, particularly the Gaza region, and Russian relations with its East European neighbors. Those interested in international relations find their attentions divided between these two regions due to two sadly violent events taking place simultaneously: the military conflict between Israel and Gaza, and the shooting down of a Malaysian Airlines passenger plane over Ukraine, where about 300 people died. This brings forth the question of how do international relations and international security stakeholders react to long lasting conflicts that feature the messy combination of ethnic and national disputes over limited geographical boundaries.  This entry will focus on the conflict between Russia and Ukraine, and try to look at how the debate over the development of a history textbook for Russian elementary schools can illuminate the reasons behind the violent evolution of Putinism in the border between Russia and Ukraine. The connection between the debate over a history book and the debate over the land in Eastern Ukraine may not seem evident at first. However, the way the debate over the textbook evolved points helped to illuminate Putin’s view regarding Russia’s historical condition has facilitated the escalation of tensions in the Ukrainian territory.

This story, as most stories about the current state of Russia, starts with the Soviet period and how it developed school curricula. The United States for the most part leaves textbook choice selection to the discretion of the individual school districts. Under the Soviet Union, Russia developed a nationally centralized curriculum. The 1988 literature readers for fourth and fifth grade mirror each other in their structure.  They progress in a roughly chronological order. The first section features traditional folk tales. The second section contains adaptations of folk tales written by Aleksandr Sergeevich Pushkin. The third section contains samples of nineteenth century literature. Works by Soviet writers focusing on the evolution of the new Soviet society round out the last section. Each section includes an essay focusing on a particular aspect of the section’s reading, be it plot, character development, or a comparison of prosaic and poetic language. The readers present a unified heroic narrative of the evolution of Russia. It also includes stories that feature young children as heroes, be it as Young Pioneers of as witnesses of heroic military struggle. It sends a message to the young ten to twelve year old audience that they are part of the heroic mission of Russia, particularly Russia as the leading republic within the Soviet Union.

Fourth Grade Russian Literature Reader for the Russian Federation, academic year 1988

Fifth Grade Russian Literature Reader for the Russian Federation, Year 1988. Notice the positioning of the young boy, presumably the fifth grader, and his encounter with the heroic Soviet soldier from what could be interpreted to be the heroic first half of the twentieth century.

 

Russia has maintained the policy of using centrally produced textbooks in the post-Soviet era. What has proved particularly curious is the high profile the central government has given to the development of national textbooks, particularly the development of a new Russian history school. January 16, 2014 featured a meeting of the committee charged with developing the new history textbook.  Some of the professionals who participated come from fields traditionally related to curriculum development: the minister for education and science, various members of the Russian Duma’s education committees,  history teachers from the K-12 realm, the head of the history department at Moscow State University, as well as faculty members from several other Russian institutions of higher learning. Some of the participants, however, prove a curious addition to what one would expect to be a pedagogical task force. The head editor for the Russian History television channel and the Archimandrite of the Sretensky Male Monastery formed part of the textbook development committee. While some argument could be made for the possible interest in the History channel’s view of how media can influence the development of  history curriculum, the presence of the archimandrite begs the question of how the Russian government views issues regarding the separation of church and state when it comes to curriculum development.

Outside of the issues of the curious composition of the curriculum committee, there is also the fact that Vladimir Putin actively charged them with the design of the new textbook. The transcript of the meeting on January 16 shows Putin defending what he sees as a need for unified treatment of Russian history within the national curriculum.

Концепция, которая доработана и уже принята, насколько я понимаю, должна лечь в основу и целой линейки учебников и методических пособий.

Сразу в этой связи хотел бы сказать, что единые подходы к преподаванию истории совсем не означают казённое, официозное, идеологизированное единомыслие. Речь совершенно о другом: о единой логике преподавания истории, о понимании неразрывности и взаимосвязи всех этапов развития нашего государства и нашей государственности, о том, что самые драматические, неоднозначные события – это неотъемлемая часть нашего прошлого. И при всей разности оценок, мнений мы должны относиться к ним с уважением, потому что это жизнь нашего народа, это жизнь наших предков, а отечественная история – основа нашей национальной идентичности, культурно-исторического кода.[1]

The Kremlin provided an official English translation of this statement that gives a general idea of what Putin stated, but which also makes some unfortunate word choices in trying to convey some interesting Russian concepts.

The concept, which has been finalised and adopted, as far as I know, should form the basis for an entire set of textbooks and study guides.

I would like to begin by saying that coordinating our approach to the study of national history does not mean formal, official, ideology-driven single-mindedness. We are talking about something different: a single logic in teaching history, an understanding of the inseparability and interconnectedness between all stages in the development of our state and statehood, the fact that the most dramatic and ambiguous periods are an inseparable part of our past. There is a wide range of assessments and views on these issues and we should respect them, because this concerns the life of our nation and of our predecessors, and our history is the basis of our national identity, our cultural and historic code.[2]

I would like to focus on the first sentence of the second paragraph of the quote. Here, Putin defends the need for a unified presentation of Russian history while trying to address the fear of Soviet styled censorship of uncomfortable historic periods, such as the Stalinist period from 1928 to 1952. «Сразу в этой связи хотел бы сказать, что единые подходы к преподаванию истории совсем не означают казённое, официозное, идеологизированное единомыслие.» The Kremlin provided the following translation: “I would like to begin by saying that coordinating our approach to the study of national history does not mean formal, official, ideology-driven single-mindedness.” While the Russian original really does sound as mind-numbingly bogged down in jargon as the English translation, there is a significant problem with how they translate one phrase: казённое, официозное, идеологизированное единомыслие.  Kазённое means bureaucratic, related to the state – governmental. Oфициозное means something not official but that conveys the government point of view. Идеологизированное means to idealize, in the sense of imagining something as better than what it is. Eдиномыслие refers to someone who thinks the same as some other person, but not in the sense that unanimity conveys that idea. Thus, the phrase should read closer to: “First off, I would like to say in relation to this that a common approach to the teaching of history does not mean governmentally driven idealized concurrence.”

Putin looks to standardize the presentation of history while uplifting those areas he finds most positive, and without over-emphasizing negative events. While he does not mention it explicitly, it seems like he is looking to figure out a way to minimize the negative side of the Soviet period, particularly the Stalinist purges. He also sees this history curriculum as a possible way to unify a country that saw itself in such disarray during the last decade of the twentieth century.

So what, pray tell, does this have to do with Putin’s reaction to events in the Ukraine? First, it shows a consistency to how Putin views the nature and role of the Russian state in a post-Soviet world. Ever since his inaugural address in December 31, 1999, Putin has emphasized again and again that he sees a strong, centralized state structure as an integral part of the Russian nation. He also has pushed for a vision of Russian history as one uninterrupted unbroken process, instead of several periods broken by radical change. [3]

If one starts with that understanding of Putin’s world view, one can understand why he would see it as necessary to assert Russia’s influence in regions that have historically been considered to fall under Russia’s sphere of influence. Ukraine occupies a particular spot in this equation due to the flowing nature of the Russian borders during the nineteenth and twentieth century. The issue of the Crimean peninsula highlights this complex set of issues. Nikita Khrushchev transferred Crimea to Ukraine in 1954 through a declaration by the Politburo of less than a page in length. This did not matter from a security standpoint during the Soviet period, since the Ukraine belonged within the confines of the Soviet Union. After the fall of the Soviet Union, however, it provided a point of tension due to its high percentage of ethnic Russians and the nature of its transfer to Ukraine. One of the main challenges Putin has faced since 2000 is managing the tricky calculus of ethnic and civic tensions that have emerged in the borders of post-Soviet Russia. The United States press has generally paid attention to the tensions in the Central Asian regions of Russia, where Muslim national groups have presented a challenge to the Russia’s centralized federal structure. Its position on the Eastern region of Russia – read: its geographical location in the non-European regions of Russia – have meant that European and North American governments have not reacted in a particularly strong way to Russian governmental and military activity. However, Putin’s expansion beyond Russia’s Western European rational-legal post-Soviet borders have agitated European and American governments that for the most part viewed the issues of post-Soviet borders settled in 1991-1992.

Putin’s view of Russia’s legitimate sphere of influence in the Western region of Russia and Eastern Europe complicates important aspects of relations with an increasingly interconnected European region. Most significant is the growing dependence of Europe on Russian gas, and the Soviet legacy of Eastern European reliance on gas from Russia. Simply stated: if Eastern Europe sees its pipeline to Russia cut off then they will find themselves facing a really cold winter. Phrases that have become clichés such as “energy independence” and “renewable energy sources” take on a much more real dimension.  Russia’s increasing level of trade with Europe also proves challenging. Trade, however, still has some Soviet legacies, so the percentage of Russian trade with Europe is still much larger than the percentage of European trade with Europe. Read: if trade levels go down, Russia gets more affected than Europe.

Finally, this highlights American foreign policy’s continuing difficulty in dealing with the other “N” word: “Nationalism.” Nationalism, in Putin’s view, is important in creating a strong Russian state. It, however, causes great problems when conflicting claims to one territory occur, particularly when the claims are framed in terms of “Slavic” or “Russian” essentialist terms. Put in really explicit terms: does Ukraine really have a claim to Ukrainian right to exist if it is nothing but a descendant of an original Russian ethnic territory? Ukraine’s attempts at closer ties to Western Europe – read: independent of great Mother and Father Russia – becomes a real threat to Russian national sovereignty within its ideally constructed territories.  Ethnicity, nationality, and statehood then become the volatile mess that we witnessed in Central Asia before and in Ukraine today.

 


[1] Встреча с авторами концепции нового учебника истории. 16 января 2014 года, 15:45, Москва, Кремль. http://www.kremlin.ru/news/20071

[2]“Meeting with designers of a new concept for a school textbook on Russian history.” http://eng.kremlin.ru/news/6536

[3] Vladimir Putin. “The Modern Russia: Economic and Social Problems.” Vital Speeches of the Day. February 1, 2000. pp. 231-236 and Meeting of Council for Interethnic Relations http://www.eng.kremlin.ru/transcripts/5017.

 

Putin and Cultural Statism

Since taking power on December 31, 1999, the Putin administration has followed a well defined policy of state involvement in the area of cultural development.  Putin’s political calculation behind this policy is not accidental, and comprehensible. This has proved a point of continuity since the fall of the Soviet regime. The Soviet Union seemed to have a government ministry for almost every aspect of culture, from literature to movies to education. In a union of countries spreading from the Black Sea to the Pacific, an active policy of state shaping of culture was seen as critical for maintaining harmonious relations within the realm of civil society.

The Russian state has viewed civil society with suspicion from imperial times. Russian cultural history has developed full mythology of the suffering censored artist, from Pushkin to Dostoevsky to Akhmatova to Solzhenytsin. The acceptance of state imposed censorship at all levels of civil society — education, the arts, the media — to name areas with contemporary equivalents — as a given marks one of the main defining features that differentiates the frame of mind of American historians in the field of Slavic studies from those who specialize in American studies.

The surprisingly peaceful fall of the Soviet Union brought a new challenge to the Russian administration — maintaining corporate unity during a time predicated on the disassembly of a multinational state structure. It also pointed to the awkward state of Russia within the Soviet structure. Even though Moscow served as the administrative center of the Soviet structure, it served as the center of a government predicated on the erasure of nationalistic supremacies, while simultaneously preserving national cultures.

The 1990s and the Eltsin era became a period of state redefinition and reconstruction — rebuilding Russia as a solitary state instead of Russia, the great coordinator of continental policy. Following Eltsin’s reconstitution of the Russian state, Vladimir Putin emerged as the redefiner of cultural statism,[i] with a view of a singular, increasingly homogeneous Russian culture as a critical component of a robust post-Soviet Russian state. Putin stated clearly in the first speech he read when he took power on December 31, 1999, that not only unity, but state centralized unity, that would define the future of the post-Soviet state. “Be it under communist, national-patriotic or radical-liberal slogans, our country, our people will not withstand a new radical break-up.”[ii]

In this speech, Putin outlined a vision of a Russia defined by a strong state that maintains a central role in the growth of cultural life.

“Another foothold for the unity of Russian society is what can be called the traditional values of Russians… Patriotism. This term is sometimes used ironically and even derogatively. But for the majority of Russians it has its own and only original and positive meaning. It is a feeling of pride in one’s country… If we lose patriotism and national pride and dignity, which are connected with it, we will lose ourselves as a nation capable of great achievements… For Russians a strong state is not an anomaly which should be got rid of. Quite the contrary, they see it as a source and guarantor of order and the initiator and main driving force of any change.

Modern Russian does not identify a strong and effective state with a totalitarian state. We have come to value the benefits of democracy, a law-based state, and personal and political freedom… It is a fact that a striving for corporative forms of activity has always prevailed over individualism… This is why I, personally, am paying priority attention to building partner relations between the executive authority and civil society, to developing the institutes and structures of the latter, and to waging an active and tough onslaught on corruption…”[iii]

Fast forward thirteen years to February 19, 2013, to a session of the Presidential Council on Interethnic Relations, where Putin net with some leading government officials to discuss his National Ethnic Policy through 2025. At this meeting, Putin presented a six step strategy “to strengthen the harmony and agreement in a multinational Russian society so that people, regardless of their ethnic or religious identity, recognize themselves citizens of a single country…”[iv]

The six policy proposals were:

  1. Formalizing the recognition of Russian language as the state language, and the language of multinational communication.
  2. Standardizing school curriculum built on an understanding of Russian history as one uninterrupted unbroken process.
  3. Civil society non-governmental organizations will operate within the framework of state supported social non-commercial organizations.
  4. Support of the initiative “For the Strengthening of a United Russian Nation and the Ethnocultural Development of the Peoples of Russia.”

The next one, I have to admit, left me scratching my head at all levels. Unlike the rest of the proposals, which I have translated by myself, I present the Kremlin’s official translation. Anyone who has any idea of what this means, feel free to pipe in!

5. “Our civic chambers operating at different levels also have great potential. Together with state and municipal civic councils, they could promote a dialogue between the Government and civil society on the implementation of national policies.”[v]

6. Sports as a tool for cultural diplomacy. Like when they had the 1980 Olympics. Except that this time, the United States might show up to Sochi.

Looking at all these policy proposals put together, what emerges is a vision of civil society organizations, regardless of the services they provide, or the scope of their missions, increasing falling under the direct supervision of the federal government.

The Russian transcript also includes the statements by government dignitaries who attended the meeting, and some of their statements had a sense of everything new being old and everything new old being new, down to Viacheslav Aleksandrovich Mikhailov’s statement that one of the more serious problems facing this mission is the “problem of the training of cadres” properly trained to carry out this vision of Russian society. This represents a disturbing strategic ideological and structural homogenizing of civil society structures, particularly those engaged in cultural activities. Furthermore, the intense drive to manage the presentation and interpretation of Russian history proves equally disturbing. It is comprehensible that Putin and his administration are maybe trying to smooth out the vision of Russian history after decades of teaching the importance of the “great break” in history, where Stalin called for the collectivization of the Soviet economy.[vi] Can a call for post-modern self-criticism be far?

 


[i] Statism is one of the favorite terms within the field of Soviet studies.               For an example of the Sovietologists’ take on statism, see Robert V. Daniels, “The Soviet Union in Post‐Soviet Perspective” The Journal of Modern History, Vol. 74, No. 2 (June 2002), pp. 381-391.

[ii] Vladimir Putin. “The Modern Russia: Economic and Social Problems.” Vital Speeches of the Day. February 1, 2000. pp. 231-236.

[iii] Putin, 233-234

[iv]  19 февраля 2013 года «Заседание Совета по межнациональным отношениям.»  http://www.kremlin.ru/news/17536

[v] Meeting of Council for Interethnic Relations http://www.eng.kremlin.ru/transcripts/5017

[vi] И. В. Сталин «Год великого перелома: к ХII годовщине Октября», Правда, 3 ноября 1929 г.